Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Данська - Make him pass out but don't beat him

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаДанська

Категорія Пісні - Спорт

Заголовок
Make him pass out but don't beat him
Текст
Публікацію зроблено Suspekt
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено goncin

"Make him pass out but don't beat him, don't give up"

"One more round"
Пояснення стосовно перекладу
"Him", in the first sentence, means the opponent in a jiu-jitsu fight. Those who practice that sport repute better to make the opponent lose consciousness (by choking him) than directly striking him.

"Round" (second sentence): a series of fights (I guess).

Заголовок
Få ham til at besvime, men slå ham ikke
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська



"Få ham til at besvime, men slå ham ikke, giv ikke op"


"En runde mere"
Пояснення стосовно перекладу
Eller " En runde til"
Затверджено Anita_Luciano - 25 Листопада 2008 23:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Листопада 2008 22:13

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Gamine, du mangler at oversætte "don´t give up" (Giv ikke op"

25 Листопада 2008 22:52

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hej Anita. Har netop set det; HAR oversat det. Tak skal du ha'.