Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - He is very sad because he will lose his job...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
He is very sad because he will lose his job...
Teksti
Lähettäjä nezz
Alkuperäinen kieli: Englanti

He is very sad because he will lose his job. But it would brake his heart if he also lost everything else like X, the house and the car. Thats why X cant leave him.. she has 2 stay and support him

Otsikko
Kalbi kırılacak
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

İşini kaybedeceği için çok üzgün. Ancak X ,ev ve araba gibi başka bir şeylerini de kaybetmek onun kalbini kıracak. Bu nedenle X onu terk edemez… kalıp ona cesaret vermek zorunda.
Huomioita käännöksestä
X = Bayan
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 14 Helmikuu 2009 17:40