Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Turkki - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Teksti
Lähettäjä
tinasmall
Alkuperäinen kieli: Englanti
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
Otsikko
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Käännös
Turkki
Kääntäjä
candidate
Kohdekieli: Turkki
Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
44hazal44
- 2 Huhtikuu 2009 18:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Huhtikuu 2009 00:22
cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir
2 Huhtikuu 2009 18:26
44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.
2 Huhtikuu 2009 19:24
candidate
Viestien lukumäärä: 1
haklısınız,tşk.ederim.