Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - すんごい仲いいからてっきりそうだと男ってた.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiRanskaPuolaSaksa

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
すんごい仲いいからてっきりそうだと男ってた.
Teksti
Lähettäjä silverkleks
Alkuperäinen kieli: Japani

すんごい仲いいからてっきりそうだと思ってた.

Otsikko
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Käännös
Englanti

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Englanti

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Huomioita käännöksestä
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 27 Heinäkuu 2009 05:46