Käännös - Japani-Englanti - ã™ã‚“ã”ã„仲ã„ã„ã‹ã‚‰ã¦ã£ãã‚Šãã†ã ã¨ç”·ã£ã¦ãŸ.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Fiktio / Tarina | ã™ã‚“ã”ã„仲ã„ã„ã‹ã‚‰ã¦ã£ãã‚Šãã†ã ã¨ç”·ã£ã¦ãŸ. | | Alkuperäinen kieli: Japani
ã™ã‚“ã”ã„仲ã„ã„ã‹ã‚‰ã¦ã£ãã‚Šãã†ã ã¨æ€ã£ã¦ãŸ. |
|
| (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so. | | Kohdekieli: Englanti
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so. | | Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 27 Heinäkuu 2009 05:46
|