Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiKatalaaniLatina

Kategoria Laulu

Otsikko
Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή
Teksti
Lähettäjä magic32
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Otsikko
The deepest darkness is before dawn.
Käännös
Englanti

Kääntäjä dionyq
Kohdekieli: Englanti

The deepest darkness is before dawn.
Huomioita käännöksestä
Η πιο ακριβής μετάφραση που μπορώ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λέγεται στα αγγλικά βέβαια! Εκφράσεις που λέγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακριβής μετάφραση:
It's always darkest just before the dawn.
The darkest hour is just before the dawn.
Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μπορώ να βοηθήσω περισσότερο.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 11 Elokuu 2011 08:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Elokuu 2011 16:04

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi magic32,
Could you explain the reason for the rejection, please?

9 Elokuu 2011 16:22

magic32
Viestien lukumäärä: 4
Ζήτησα την μετάφραση στα αγγλικά για να βοηθηθεί η μετάφραση στα καταλανικά και στα λατινικά καθώς ξέρω να συννενοούμαι στα αγγλικά. Θέλω ακριβή μετάφραση και η συγκεκριμένη δεν ήταν, μόνο απέδιδε το νόημα, κάτι που μπορεί να κάνει τελείως διαφορετική τη λατινική ή την καταλανική μετάφραση. Ευχαριστώ

9 Elokuu 2011 17:20

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
User?

Could you take care of this evaluation? It seems fine to me.

CC: User10

10 Elokuu 2011 20:32

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Lilian,

I'll take care of it. It seems fine to me too.

magic32, πρόκειται για μια σχεδόν κατά λέξη μετάφραση προς τα αγγλικά. Τι εννοείς ότι αποδίδει μόνο το νόημα;

10 Elokuu 2011 20:40

dionyq
Viestien lukumäärä: 12
Όχι, ο magic32 το είπε για όπως την είχα πριν: Pitch darkness is followed by dawn.
Που όντως δεν ήταν ακριβής, αλλά ακούγεται καλύτερα στα αγγλικά.

11 Elokuu 2011 08:45

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Α οκ τότε, προχωράμε κανονικά με την αξιολόγηση. Ευχαριστώ για την διευκρίνιση dionyq.