Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseCatalanoLatino

Categoria Canzone

Titolo
Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή
Testo
Aggiunto da magic32
Lingua originale: Greco

Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Titolo
The deepest darkness is before dawn.
Traduzione
Inglese

Tradotto da dionyq
Lingua di destinazione: Inglese

The deepest darkness is before dawn.
Note sulla traduzione
Η πιο ακριβής μετάφραση που μπορώ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λέγεται στα αγγλικά βέβαια! Εκφράσεις που λέγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακριβής μετάφραση:
It's always darkest just before the dawn.
The darkest hour is just before the dawn.
Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μπορώ να βοηθήσω περισσότερο.
Ultima convalida o modifica di User10 - 11 Agosto 2011 08:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Agosto 2011 16:04

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi magic32,
Could you explain the reason for the rejection, please?

9 Agosto 2011 16:22

magic32
Numero di messaggi: 4
Ζήτησα την μετάφραση στα αγγλικά για να βοηθηθεί η μετάφραση στα καταλανικά και στα λατινικά καθώς ξέρω να συννενοούμαι στα αγγλικά. Θέλω ακριβή μετάφραση και η συγκεκριμένη δεν ήταν, μόνο απέδιδε το νόημα, κάτι που μπορεί να κάνει τελείως διαφορετική τη λατινική ή την καταλανική μετάφραση. Ευχαριστώ

9 Agosto 2011 17:20

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
User?

Could you take care of this evaluation? It seems fine to me.

CC: User10

10 Agosto 2011 20:32

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Lilian,

I'll take care of it. It seems fine to me too.

magic32, πρόκειται για μια σχεδόν κατά λέξη μετάφραση προς τα αγγλικά. Τι εννοείς ότι αποδίδει μόνο το νόημα;

10 Agosto 2011 20:40

dionyq
Numero di messaggi: 12
Όχι, ο magic32 το είπε για όπως την είχα πριν: Pitch darkness is followed by dawn.
Που όντως δεν ήταν ακριβής, αλλά ακούγεται καλύτερα στα αγγλικά.

11 Agosto 2011 08:45

User10
Numero di messaggi: 1173
Α οκ τότε, προχωράμε κανονικά με την αξιολόγηση. Ευχαριστώ για την διευκρίνιση dionyq.