Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglésCatalánLatín

Categoría Canciòn

Título
Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή
Texto
Propuesto por magic32
Idioma de origen: Griego

Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Título
The deepest darkness is before dawn.
Traducción
Inglés

Traducido por dionyq
Idioma de destino: Inglés

The deepest darkness is before dawn.
Nota acerca de la traducción
Η πιο ακριβής μετάφραση που μπορώ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λέγεται στα αγγλικά βέβαια! Εκφράσεις που λέγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακριβής μετάφραση:
It's always darkest just before the dawn.
The darkest hour is just before the dawn.
Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μπορώ να βοηθήσω περισσότερο.
Última validación o corrección por User10 - 11 Agosto 2011 08:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Agosto 2011 16:04

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi magic32,
Could you explain the reason for the rejection, please?

9 Agosto 2011 16:22

magic32
Cantidad de envíos: 4
Ζήτησα την μετάφραση στα αγγλικά για να βοηθηθεί η μετάφραση στα καταλανικά και στα λατινικά καθώς ξέρω να συννενοούμαι στα αγγλικά. Θέλω ακριβή μετάφραση και η συγκεκριμένη δεν ήταν, μόνο απέδιδε το νόημα, κάτι που μπορεί να κάνει τελείως διαφορετική τη λατινική ή την καταλανική μετάφραση. Ευχαριστώ

9 Agosto 2011 17:20

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
User?

Could you take care of this evaluation? It seems fine to me.

CC: User10

10 Agosto 2011 20:32

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi Lilian,

I'll take care of it. It seems fine to me too.

magic32, πρόκειται για μια σχεδόν κατά λέξη μετάφραση προς τα αγγλικά. Τι εννοείς ότι αποδίδει μόνο το νόημα;

10 Agosto 2011 20:40

dionyq
Cantidad de envíos: 12
Όχι, ο magic32 το είπε για όπως την είχα πριν: Pitch darkness is followed by dawn.
Που όντως δεν ήταν ακριβής, αλλά ακούγεται καλύτερα στα αγγλικά.

11 Agosto 2011 08:45

User10
Cantidad de envíos: 1173
Α οκ τότε, προχωράμε κανονικά με την αξιολόγηση. Ευχαριστώ για την διευκρίνιση dionyq.