Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаКаталанськаЛатинська

Категорія Пісні

Заголовок
Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή
Текст
Публікацію зроблено magic32
Мова оригіналу: Грецька

Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Заголовок
The deepest darkness is before dawn.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено dionyq
Мова, якою перекладати: Англійська

The deepest darkness is before dawn.
Пояснення стосовно перекладу
Η πιο ακριβής μετάφραση που μπορώ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λέγεται στα αγγλικά βέβαια! Εκφράσεις που λέγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακριβής μετάφραση:
It's always darkest just before the dawn.
The darkest hour is just before the dawn.
Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μπορώ να βοηθήσω περισσότερο.
Затверджено User10 - 11 Серпня 2011 08:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Серпня 2011 16:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi magic32,
Could you explain the reason for the rejection, please?

9 Серпня 2011 16:22

magic32
Кількість повідомлень: 4
Ζήτησα την μετάφραση στα αγγλικά για να βοηθηθεί η μετάφραση στα καταλανικά και στα λατινικά καθώς ξέρω να συννενοούμαι στα αγγλικά. Θέλω ακριβή μετάφραση και η συγκεκριμένη δεν ήταν, μόνο απέδιδε το νόημα, κάτι που μπορεί να κάνει τελείως διαφορετική τη λατινική ή την καταλανική μετάφραση. Ευχαριστώ

9 Серпня 2011 17:20

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
User?

Could you take care of this evaluation? It seems fine to me.

CC: User10

10 Серпня 2011 20:32

User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi Lilian,

I'll take care of it. It seems fine to me too.

magic32, πρόκειται για μια σχεδόν κατά λέξη μετάφραση προς τα αγγλικά. Τι εννοείς ότι αποδίδει μόνο το νόημα;

10 Серпня 2011 20:40

dionyq
Кількість повідомлень: 12
Όχι, ο magic32 το είπε για όπως την είχα πριν: Pitch darkness is followed by dawn.
Που όντως δεν ήταν ακριβής, αλλά ακούγεται καλύτερα στα αγγλικά.

11 Серпня 2011 08:45

User10
Кількість повідомлень: 1173
Α οκ τότε, προχωράμε κανονικά με την αξιολόγηση. Ευχαριστώ για την διευκρίνιση dionyq.