Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Rumænsk - Parabéns romeno, que contes muitos com muita...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskRumænsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Parabéns romeno, que contes muitos com muita...
Tekst
Tilmeldt af pipoka
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Parabéns romeno, que contes muitos com muita saudade, ao lado das pessoas que mais amas. São os meus desejos e dos cá de casa. beijos e abraços.

Titel
Felicitări, române!...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af maddie_maze
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Felicitări, române, să aduni multe, cu mult dor, alături de persoanele pe care le iubeşti cel mai mult! Sunt urările mele, precum şi ale celor de acasă. Pupici şi îmbrăţişări.
Bemærkninger til oversættelsen
(Text adaptat)
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 18 Januar 2008 08:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Januar 2008 07:23

Freya
Antal indlæg: 1910
"e dos cá de casa" = "şi a celor de aici de acasă ".
"com muita saudade" = "cu mult dor"; (de ce şi de casă )