Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Română - Parabéns romeno, que contes muitos com muita...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăRomână

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Parabéns romeno, que contes muitos com muita...
Text
Înscris de pipoka
Limba sursă: Portugheză

Parabéns romeno, que contes muitos com muita saudade, ao lado das pessoas que mais amas. São os meus desejos e dos cá de casa. beijos e abraços.

Titlu
Felicitări, române!...
Traducerea
Română

Tradus de maddie_maze
Limba ţintă: Română

Felicitări, române, să aduni multe, cu mult dor, alături de persoanele pe care le iubeşti cel mai mult! Sunt urările mele, precum şi ale celor de acasă. Pupici şi îmbrăţişări.
Observaţii despre traducere
(Text adaptat)
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 18 Ianuarie 2008 08:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Ianuarie 2008 07:23

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
"e dos cá de casa" = "şi a celor de aici de acasă ".
"com muita saudade" = "cu mult dor"; (de ce şi de casă )