Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Rumensk - Parabéns romeno, que contes muitos com muita...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskRumensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Parabéns romeno, que contes muitos com muita...
Tekst
Skrevet av pipoka
Kildespråk: Portugisisk

Parabéns romeno, que contes muitos com muita saudade, ao lado das pessoas que mais amas. São os meus desejos e dos cá de casa. beijos e abraços.

Tittel
Felicitări, române!...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av maddie_maze
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Felicitări, române, să aduni multe, cu mult dor, alături de persoanele pe care le iubeşti cel mai mult! Sunt urările mele, precum şi ale celor de acasă. Pupici şi îmbrăţişări.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
(Text adaptat)
Senest vurdert og redigert av iepurica - 18 Januar 2008 08:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Januar 2008 07:23

Freya
Antall Innlegg: 1910
"e dos cá de casa" = "şi a celor de aici de acasă ".
"com muita saudade" = "cu mult dor"; (de ce şi de casă )