Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Roemeens - Parabéns romeno, que contes muitos com muita...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesRoemeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Parabéns romeno, que contes muitos com muita...
Tekst
Opgestuurd door pipoka
Uitgangs-taal: Portugees

Parabéns romeno, que contes muitos com muita saudade, ao lado das pessoas que mais amas. São os meus desejos e dos cá de casa. beijos e abraços.

Titel
Felicitări, române!...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door maddie_maze
Doel-taal: Roemeens

Felicitări, române, să aduni multe, cu mult dor, alături de persoanele pe care le iubeşti cel mai mult! Sunt urările mele, precum şi ale celor de acasă. Pupici şi îmbrăţişări.
Details voor de vertaling
(Text adaptat)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 18 januari 2008 08:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 januari 2008 07:23

Freya
Aantal berichten: 1910
"e dos cá de casa" = "şi a celor de aici de acasă ".
"com muita saudade" = "cu mult dor"; (de ce şi de casă )