Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Rumunjski - Parabéns romeno, que contes muitos com muita...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiRumunjski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Parabéns romeno, que contes muitos com muita...
Tekst
Poslao pipoka
Izvorni jezik: Portugalski

Parabéns romeno, que contes muitos com muita saudade, ao lado das pessoas que mais amas. São os meus desejos e dos cá de casa. beijos e abraços.

Naslov
Felicitări, române!...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo maddie_maze
Ciljni jezik: Rumunjski

Felicitări, române, să aduni multe, cu mult dor, alături de persoanele pe care le iubeşti cel mai mult! Sunt urările mele, precum şi ale celor de acasă. Pupici şi îmbrăţişări.
Primjedbe o prijevodu
(Text adaptat)
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 18 siječanj 2008 08:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 siječanj 2008 07:23

Freya
Broj poruka: 1910
"e dos cá de casa" = "şi a celor de aici de acasă ".
"com muita saudade" = "cu mult dor"; (de ce şi de casă )