Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-Romanian - Parabéns romeno, que contes muitos com muita...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseRomanian

This translation request is "Meaning only".
Title
Parabéns romeno, que contes muitos com muita...
Text
Submitted by pipoka
Source language: Portuguese

Parabéns romeno, que contes muitos com muita saudade, ao lado das pessoas que mais amas. São os meus desejos e dos cá de casa. beijos e abraços.

Title
Felicitări, române!...
Translation
Romanian

Translated by maddie_maze
Target language: Romanian

Felicitări, române, să aduni multe, cu mult dor, alături de persoanele pe care le iubeşti cel mai mult! Sunt urările mele, precum şi ale celor de acasă. Pupici şi îmbrăţişări.
Remarks about the translation
(Text adaptat)
Last validated or edited by iepurica - 18 January 2008 08:33





Latest messages

Author
Message

13 January 2008 07:23

Freya
Number of messages: 1910
"e dos cá de casa" = "şi a celor de aici de acasă ".
"com muita saudade" = "cu mult dor"; (de ce şi de casă )