Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Spansk - Agora Rivanda é

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskPortugisisk brasilianskSpansk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Agora Rivanda é
Tekst
Tilmeldt af felica
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk Oversat af casper tavernello

Agora está só a Rivanda como diretora da firma, com o mesmo pessoal.
O Anderson saiu.
Não usei desde a época, mas SaintClair os usou um pouco na pitstop do Leblon.

Um forte abraço,
Bemærkninger til oversættelsen
Eu nunca sei a melhor maneira de traduzir: With best regards

que, aliás, não deveria estar no texto, pois está em Inglês. :p

Titel
Ahora está sólo Rivanda
Oversættelse
Spansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Ahora está sólo Rivanda como directora de la empresa, con el mismo personal.
Anderson ha salido.
No usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en la Pitstop de Leblon.

Saludos,
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 Februar 2008 18:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Februar 2008 17:25

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Goncin:

Ahora está sólo Rivanda...

no usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en el/la Pitstop de Leblon.

15 Februar 2008 17:58

goncin
Antal indlæg: 3706
Hecho

Parece que hoy no tengo un buen día...