Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Agora Rivanda é

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienPortuguais brésilienEspagnol

Catégorie Lettre / Email

Titre
Agora Rivanda é
Texte
Proposé par felica
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par casper tavernello

Agora está só a Rivanda como diretora da firma, com o mesmo pessoal.
O Anderson saiu.
Não usei desde a época, mas SaintClair os usou um pouco na pitstop do Leblon.

Um forte abraço,
Commentaires pour la traduction
Eu nunca sei a melhor maneira de traduzir: With best regards

que, aliás, não deveria estar no texto, pois está em Inglês. :p

Titre
Ahora está sólo Rivanda
Traduction
Espagnol

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Espagnol

Ahora está sólo Rivanda como directora de la empresa, con el mismo personal.
Anderson ha salido.
No usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en la Pitstop de Leblon.

Saludos,
Dernière édition ou validation par lilian canale - 15 Février 2008 18:01





Derniers messages

Auteur
Message

15 Février 2008 17:25

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Goncin:

Ahora está sólo Rivanda...

no usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en el/la Pitstop de Leblon.

15 Février 2008 17:58

goncin
Nombre de messages: 3706
Hecho

Parece que hoy no tengo un buen día...