Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - Agora Rivanda é

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiBrazilski portugalskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Agora Rivanda é
Tekst
Poslao felica
Izvorni jezik: Brazilski portugalski Preveo casper tavernello

Agora está só a Rivanda como diretora da firma, com o mesmo pessoal.
O Anderson saiu.
Não usei desde a época, mas SaintClair os usou um pouco na pitstop do Leblon.

Um forte abraço,
Primjedbe o prijevodu
Eu nunca sei a melhor maneira de traduzir: With best regards

que, aliás, não deveria estar no texto, pois está em Inglês. :p

Naslov
Ahora está sólo Rivanda
Prevođenje
Španjolski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Španjolski

Ahora está sólo Rivanda como directora de la empresa, con el mismo personal.
Anderson ha salido.
No usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en la Pitstop de Leblon.

Saludos,
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 veljača 2008 18:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 veljača 2008 17:25

lilian canale
Broj poruka: 14972
Goncin:

Ahora está sólo Rivanda...

no usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en el/la Pitstop de Leblon.

15 veljača 2008 17:58

goncin
Broj poruka: 3706
Hecho

Parece que hoy no tengo un buen día...