Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - Agora Rivanda é

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaBrasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Brev/E-post

Titel
Agora Rivanda é
Text
Tillagd av felica
Källspråk: Brasiliansk portugisiska Översatt av casper tavernello

Agora está só a Rivanda como diretora da firma, com o mesmo pessoal.
O Anderson saiu.
Não usei desde a época, mas SaintClair os usou um pouco na pitstop do Leblon.

Um forte abraço,
Anmärkningar avseende översättningen
Eu nunca sei a melhor maneira de traduzir: With best regards

que, aliás, não deveria estar no texto, pois está em Inglês. :p

Titel
Ahora está sólo Rivanda
Översättning
Spanska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Spanska

Ahora está sólo Rivanda como directora de la empresa, con el mismo personal.
Anderson ha salido.
No usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en la Pitstop de Leblon.

Saludos,
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 Februari 2008 18:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Februari 2008 17:25

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Goncin:

Ahora está sólo Rivanda...

no usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en el/la Pitstop de Leblon.

15 Februari 2008 17:58

goncin
Antal inlägg: 3706
Hecho

Parece que hoy no tengo un buen día...