Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - Agora Rivanda é
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Titel
Agora Rivanda é
Tekst
Opgestuurd door
felica
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees Vertaald door
casper tavernello
Agora está só a Rivanda como diretora da firma, com o mesmo pessoal.
O Anderson saiu.
Não usei desde a época, mas SaintClair os usou um pouco na pitstop do Leblon.
Um forte abraço,
Details voor de vertaling
Eu nunca sei a melhor maneira de traduzir: With best regards
que, aliás, não deveria estar no texto, pois está em Inglês. :p
Titel
Ahora está sólo Rivanda
Vertaling
Spaans
Vertaald door
goncin
Doel-taal: Spaans
Ahora está sólo Rivanda como directora de la empresa, con el mismo personal.
Anderson ha salido.
No usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en la Pitstop de Leblon.
Saludos,
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 15 februari 2008 18:01
Laatste bericht
Auteur
Bericht
15 februari 2008 17:25
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Goncin:
Ahora
está
sólo Rivanda...
no
usé desde aquella época
, pero SaintClair
los ha usado
un poco en
el/la
Pitstop de Leblon.
15 februari 2008 17:58
goncin
Aantal berichten: 3706
Hecho
Parece que hoy no tengo un buen dÃa...