Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپانیولی - Agora Rivanda é

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیپرتغالی برزیلاسپانیولی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Agora Rivanda é
متن
felica پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل casper tavernello ترجمه شده توسط

Agora está só a Rivanda como diretora da firma, com o mesmo pessoal.
O Anderson saiu.
Não usei desde a época, mas SaintClair os usou um pouco na pitstop do Leblon.

Um forte abraço,
ملاحظاتی درباره ترجمه
Eu nunca sei a melhor maneira de traduzir: With best regards

que, aliás, não deveria estar no texto, pois está em Inglês. :p

عنوان
Ahora está sólo Rivanda
ترجمه
اسپانیولی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Ahora está sólo Rivanda como directora de la empresa, con el mismo personal.
Anderson ha salido.
No usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en la Pitstop de Leblon.

Saludos,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 فوریه 2008 18:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 فوریه 2008 17:25

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Goncin:

Ahora está sólo Rivanda...

no usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en el/la Pitstop de Leblon.

15 فوریه 2008 17:58

goncin
تعداد پیامها: 3706
Hecho

Parece que hoy no tengo un buen día...