Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Engelsk - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tekst
Tilmeldt af
MarÃa17
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Titel
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 21 Februar 2008 07:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 Februar 2008 20:24
lilian canale
Antal indlæg: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
19 Februar 2008 20:54
Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
21 Februar 2008 04:06
xTrilleRx
Antal indlæg: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
21 Februar 2008 04:43
lilian canale
Antal indlæg: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.