Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglishtTurqishtGjuha holandezeGjermanisht

Kategori Mendime

Titull
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tekst
Prezantuar nga María17
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''

Titull
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Anglisht

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 21 Shkurt 2008 07:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shkurt 2008 20:24

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
There is not worse nostalgia ( melancholy) than missing what has never existed.

19 Shkurt 2008 20:54

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Good point Lilian!

Gracias! :-)

21 Shkurt 2008 04:06

xTrilleRx
Numri i postimeve: 1
no se traduce literal: "nostalgia"

21 Shkurt 2008 04:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
xTrilleRx:

"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.