خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
متن
MarÃa17
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
عنوان
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
ترجمه
انگلیسی
Diego_Kovags
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
dramati
- 21 فوریه 2008 07:30
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
19 فوریه 2008 20:24
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
19 فوریه 2008 20:54
Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
21 فوریه 2008 04:06
xTrilleRx
تعداد پیامها: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
21 فوریه 2008 04:43
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.