Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Engelska - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Text
Tillagd av
MarÃa17
Källspråk: Spanska
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Titel
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Översättning
Engelska
Översatt av
Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Engelska
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 21 Februari 2008 07:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Februari 2008 20:24
lilian canale
Antal inlägg: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
19 Februari 2008 20:54
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
21 Februari 2008 04:06
xTrilleRx
Antal inlägg: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
21 Februari 2008 04:43
lilian canale
Antal inlägg: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.