Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tekstur
Framborið av
MarÃa17
Uppruna mál: Spanskt
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Heiti
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Umseting
Enskt
Umsett av
Diego_Kovags
Ynskt mál: Enskt
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Góðkent av
dramati
- 21 Februar 2008 07:30
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Februar 2008 20:24
lilian canale
Tal av boðum: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
19 Februar 2008 20:54
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
21 Februar 2008 04:06
xTrilleRx
Tal av boðum: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
21 Februar 2008 04:43
lilian canale
Tal av boðum: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.