主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-英语 - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
标题
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
正文
提交
MarÃa17
源语言: 西班牙语
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
标题
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
翻译
英语
翻译
Diego_Kovags
目的语言: 英语
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
由
dramati
认可或编辑 - 2008年 二月 21日 07:30
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 19日 20:24
lilian canale
文章总计: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
2008年 二月 19日 20:54
Diego_Kovags
文章总计: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
2008年 二月 21日 04:06
xTrilleRx
文章总计: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
2008年 二月 21日 04:43
lilian canale
文章总计: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.