Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Svensk - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskSvenskRumænskPolskGræskHebraiskLatin

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Tekst
Tilmeldt af yllen
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Bemærkninger til oversættelsen
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Titel
Älskar
Oversættelse
Svensk

Oversat af Wille
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Mamma jag älskar dig mer än allt

Med kärlek
Senest valideret eller redigeret af pias - 24 Februar 2008 21:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Februar 2008 20:57

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".

24 Februar 2008 19:07

yllen
Antal indlæg: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen