Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Svenska - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSvenskaRumänskaPolskaGrekiskaHebreiskaLatin

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Text
Tillagd av yllen
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Anmärkningar avseende översättningen
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Titel
Älskar
Översättning
Svenska

Översatt av Wille
Språket som det ska översättas till: Svenska

Mamma jag älskar dig mer än allt

Med kärlek
Senast granskad eller redigerad av pias - 24 Februari 2008 21:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Februari 2008 20:57

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".

24 Februari 2008 19:07

yllen
Antal inlägg: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen