Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-瑞典语 - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语瑞典语罗马尼亚语波兰语希腊语希伯来语拉丁语

讨论区 爱 / 友谊

标题
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
正文
提交 yllen
源语言: 巴西葡萄牙语

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
给这篇翻译加备注
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

标题
Älskar
翻译
瑞典语

翻译 Wille
目的语言: 瑞典语

Mamma jag älskar dig mer än allt

Med kärlek
pias认可或编辑 - 2008年 二月 24日 21:52





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 24日 20:57

casper tavernello
文章总计: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".

2008年 二月 24日 19:07

yllen
文章总计: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen