Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Schwedisch - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischSchwedischRumänischPolnischGriechischHebräischLatein

Kategorie Liebe / Freundschaft

Titel
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Text
Übermittelt von yllen
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Titel
Älskar
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Wille
Zielsprache: Schwedisch

Mamma jag älskar dig mer än allt

Med kärlek
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 24 Februar 2008 21:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Februar 2008 20:57

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".

24 Februar 2008 19:07

yllen
Anzahl der Beiträge: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen