Prevođenje - Brazilski portugalski-Švedski - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo | Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ... | | Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Mãe amo você mas do que tudo
Com amor | | <edit by="goncin" date="2008-02-24"> Name removed. </edit> |
|
| | PrevođenjeŠvedski Preveo Wille | Ciljni jezik: Švedski
Mamma jag älskar dig mer än allt
Med kärlek |
|
Posljednji potvrdio i uredio pias - 24 veljača 2008 21:52
Najnovije poruke | | | | | 24 veljača 2008 20:57 | | | "Com amor, Izabela" är nÃ¥t som "vänligen, Izabela". | | | 24 veljača 2008 19:07 | | | "vänligen" lÃ¥ter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen |
|
|