Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Svenskt - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Tekstur
Framborið av
yllen
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Mãe amo você mas do que tudo
Com amor
Viðmerking um umsetingina
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>
Heiti
Älskar
Umseting
Svenskt
Umsett av
Wille
Ynskt mál: Svenskt
Mamma jag älskar dig mer än allt
Med kärlek
Góðkent av
pias
- 24 Februar 2008 21:52
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Februar 2008 20:57
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".
24 Februar 2008 19:07
yllen
Tal av boðum: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen