Prevod - Portugalski brazilski-Svedski - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...Trenutni status Prevod
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo | Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ... | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Mãe amo você mas do que tudo
Com amor | | <edit by="goncin" date="2008-02-24"> Name removed. </edit> |
|
| | Prevod Svedski Preveo Wille | Željeni jezik: Svedski
Mamma jag älskar dig mer än allt
Med kärlek |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 24 Februar 2008 21:52
Poslednja poruka | | | | | 24 Februar 2008 20:57 | | | "Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela". | | | 24 Februar 2008 19:07 | | | "vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen |
|
|