Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İsveççe - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİsveççeRomenceLehçeYunancaİbraniceLatince

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Metin
Öneri yllen
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Başlık
Älskar
Tercüme
İsveççe

Çeviri Wille
Hedef dil: İsveççe

Mamma jag älskar dig mer än allt

Med kärlek
En son pias tarafından onaylandı - 24 Şubat 2008 21:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Şubat 2008 20:57

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".

24 Şubat 2008 19:07

yllen
Mesaj Sayısı: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen