Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - KÄRLEK , är olyckligt pÃ¥ mÃ¥nga sett, men när du...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Titel
KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du...
Tekst
Tilmeldt af kalsongtrosan
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du finns i mitt liv är allt rätt, allt är underbart, du ger mig glädjetårar som gråter hav, min kärlek till dig är oändligt stor, min ängel, min livsstil, mitt allt, förut var dt kallt, men när dt blev du & jag är allt varmt

Titel
LOVE: is misfortune in many ways
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

LOVE: is misfortune in many ways, but when you are with me everything is right, everything is wonderful, you make me cry an ocean of joyful tears. My love for you is huge, my angel, my lifestyle, my everything. It was cold before, but now that it's both of us, everything is warm.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 7 Marts 2008 14:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Marts 2008 23:46

Jiannis
Antal indlæg: 11
...but now since we become a couple, everything is warm