Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - KÄRLEK , är olyckligt pÃ¥ mÃ¥nga sett, men när du...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Titull
KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du...
Tekst
Prezantuar nga kalsongtrosan
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du finns i mitt liv är allt rätt, allt är underbart, du ger mig glädjetårar som gråter hav, min kärlek till dig är oändligt stor, min ängel, min livsstil, mitt allt, förut var dt kallt, men när dt blev du & jag är allt varmt

Titull
LOVE: is misfortune in many ways
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

LOVE: is misfortune in many ways, but when you are with me everything is right, everything is wonderful, you make me cry an ocean of joyful tears. My love for you is huge, my angel, my lifestyle, my everything. It was cold before, but now that it's both of us, everything is warm.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 7 Mars 2008 14:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Mars 2008 23:46

Jiannis
Numri i postimeve: 11
...but now since we become a couple, everything is warm