Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - KÄRLEK , är olyckligt pÃ¥ mÃ¥nga sett, men när du...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

τίτλος
KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kalsongtrosan
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du finns i mitt liv är allt rätt, allt är underbart, du ger mig glädjetårar som gråter hav, min kärlek till dig är oändligt stor, min ängel, min livsstil, mitt allt, förut var dt kallt, men när dt blev du & jag är allt varmt

τίτλος
LOVE: is misfortune in many ways
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

LOVE: is misfortune in many ways, but when you are with me everything is right, everything is wonderful, you make me cry an ocean of joyful tears. My love for you is huge, my angel, my lifestyle, my everything. It was cold before, but now that it's both of us, everything is warm.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 7 Μάρτιος 2008 14:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Μάρτιος 2008 23:46

Jiannis
Αριθμός μηνυμάτων: 11
...but now since we become a couple, everything is warm