Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - KÄRLEK , är olyckligt pÃ¥ mÃ¥nga sett, men när du...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Titlu
KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du...
Text
Înscris de kalsongtrosan
Limba sursă: Suedeză

KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du finns i mitt liv är allt rätt, allt är underbart, du ger mig glädjetårar som gråter hav, min kärlek till dig är oändligt stor, min ängel, min livsstil, mitt allt, förut var dt kallt, men när dt blev du & jag är allt varmt

Titlu
LOVE: is misfortune in many ways
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

LOVE: is misfortune in many ways, but when you are with me everything is right, everything is wonderful, you make me cry an ocean of joyful tears. My love for you is huge, my angel, my lifestyle, my everything. It was cold before, but now that it's both of us, everything is warm.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 7 Martie 2008 14:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Martie 2008 23:46

Jiannis
Numărul mesajelor scrise: 11
...but now since we become a couple, everything is warm