Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - KÄRLEK , är olyckligt pÃ¥ mÃ¥nga sett, men när du...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Titel
KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du...
Text
Tillagd av kalsongtrosan
Källspråk: Svenska

KÄRLEK , är olyckligt på många sett, men när du finns i mitt liv är allt rätt, allt är underbart, du ger mig glädjetårar som gråter hav, min kärlek till dig är oändligt stor, min ängel, min livsstil, mitt allt, förut var dt kallt, men när dt blev du & jag är allt varmt

Titel
LOVE: is misfortune in many ways
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

LOVE: is misfortune in many ways, but when you are with me everything is right, everything is wonderful, you make me cry an ocean of joyful tears. My love for you is huge, my angel, my lifestyle, my everything. It was cold before, but now that it's both of us, everything is warm.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 7 Mars 2008 14:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Mars 2008 23:46

Jiannis
Antal inlägg: 11
...but now since we become a couple, everything is warm