Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Tyrkisk - μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Tekst
Tilmeldt af
kala
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Îα ζήσεις ΧΧΧΧΧΧΧ και χÏόνια πολλά, μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Î Î±Î½Ï„Î¿Ï Î½Î± σκοÏπίζεις της γνώσης το φως και όλοι να λÎνε να Îνας σοφός.
.
Titel
Çok seneler yaşa...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
giges
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Çok seneler yaşayasın, beyaz saçlarınla büyük olasın. Bilginin ışığı heryere saçılsın ve (senin için) herkes "bir bilgedir" desin.
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 10 Maj 2008 00:32
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Maj 2008 13:42
xara_nese
Antal indlæg: 18
"Saçlarla" "gözlerinle" değil..
8 Maj 2008 21:45
giges
Antal indlæg: 5
evet ya, şaşırmışım. Düzelttiğiniz için çok teşekkür ederim....