Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Turecki - μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Tytuł
μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Tekst
Wprowadzone przez
kala
Język źródłowy: Grecki
Îα ζήσεις ΧΧΧΧΧΧΧ και χÏόνια πολλά, μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Î Î±Î½Ï„Î¿Ï Î½Î± σκοÏπίζεις της γνώσης το φως και όλοι να λÎνε να Îνας σοφός.
.
Tytuł
Çok seneler yaşa...
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
giges
Język docelowy: Turecki
Çok seneler yaşayasın, beyaz saçlarınla büyük olasın. Bilginin ışığı heryere saçılsın ve (senin için) herkes "bir bilgedir" desin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 10 Maj 2008 00:32
Ostatni Post
Autor
Post
8 Maj 2008 13:42
xara_nese
Liczba postów: 18
"Saçlarla" "gözlerinle" değil..
8 Maj 2008 21:45
giges
Liczba postów: 5
evet ya, şaşırmışım. Düzelttiğiniz için çok teşekkür ederim....