Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Turka - μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Kanto
Titolo
μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Teksto
Submetigx per
kala
Font-lingvo: Greka
Îα ζήσεις ΧΧΧΧΧΧΧ και χÏόνια πολλά, μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Î Î±Î½Ï„Î¿Ï Î½Î± σκοÏπίζεις της γνώσης το φως και όλοι να λÎνε να Îνας σοφός.
.
Titolo
Çok seneler yaşa...
Traduko
Turka
Tradukita per
giges
Cel-lingvo: Turka
Çok seneler yaşayasın, beyaz saçlarınla büyük olasın. Bilginin ışığı heryere saçılsın ve (senin için) herkes "bir bilgedir" desin.
Laste validigita aŭ redaktita de
FIGEN KIRCI
- 10 Majo 2008 00:32
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Majo 2008 13:42
xara_nese
Nombro da afiŝoj: 18
"Saçlarla" "gözlerinle" değil..
8 Majo 2008 21:45
giges
Nombro da afiŝoj: 5
evet ya, şaşırmışım. Düzelttiğiniz için çok teşekkür ederim....