Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Турецкий - μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Статус
μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Tекст
Добавлено
kala
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Îα ζήσεις ΧΧΧΧΧΧΧ και χÏόνια πολλά, μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Î Î±Î½Ï„Î¿Ï Î½Î± σκοÏπίζεις της γνώσης το φως και όλοι να λÎνε να Îνας σοφός.
.
Статус
Çok seneler yaşa...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
giges
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Çok seneler yaşayasın, beyaz saçlarınla büyük olasın. Bilginin ışığı heryere saçılsın ve (senin için) herkes "bir bilgedir" desin.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 10 Май 2008 00:32
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Май 2008 13:42
xara_nese
Кол-во сообщений: 18
"Saçlarla" "gözlerinle" değil..
8 Май 2008 21:45
giges
Кол-во сообщений: 5
evet ya, şaşırmışım. Düzelttiğiniz için çok teşekkür ederim....