Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Turkiska - μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Titel
μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Text
Tillagd av
kala
Källspråk: Grekiska
Îα ζήσεις ΧΧΧΧΧΧΧ και χÏόνια πολλά, μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Î Î±Î½Ï„Î¿Ï Î½Î± σκοÏπίζεις της γνώσης το φως και όλοι να λÎνε να Îνας σοφός.
.
Titel
Çok seneler yaşa...
Översättning
Turkiska
Översatt av
giges
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Çok seneler yaşayasın, beyaz saçlarınla büyük olasın. Bilginin ışığı heryere saçılsın ve (senin için) herkes "bir bilgedir" desin.
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 10 Maj 2008 00:32
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Maj 2008 13:42
xara_nese
Antal inlägg: 18
"Saçlarla" "gözlerinle" değil..
8 Maj 2008 21:45
giges
Antal inlägg: 5
evet ya, şaşırmışım. Düzelttiğiniz için çok teşekkür ederim....