Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Greacă-Turcă - μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cântec
Titlu
μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Text
Înscris de
kala
Limba sursă: Greacă
Îα ζήσεις ΧΧΧΧΧΧΧ και χÏόνια πολλά, μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Î Î±Î½Ï„Î¿Ï Î½Î± σκοÏπίζεις της γνώσης το φως και όλοι να λÎνε να Îνας σοφός.
.
Titlu
Çok seneler yaşa...
Traducerea
Turcă
Tradus de
giges
Limba ţintă: Turcă
Çok seneler yaşayasın, beyaz saçlarınla büyük olasın. Bilginin ışığı heryere saçılsın ve (senin için) herkes "bir bilgedir" desin.
Validat sau editat ultima dată de către
FIGEN KIRCI
- 10 Mai 2008 00:32
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
8 Mai 2008 13:42
xara_nese
Numărul mesajelor scrise: 18
"Saçlarla" "gözlerinle" değil..
8 Mai 2008 21:45
giges
Numărul mesajelor scrise: 5
evet ya, şaşırmışım. Düzelttiğiniz için çok teşekkür ederim....