Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSpanskBulgarsk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Tekst
Tilmeldt af p0pi_kz
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Bemærkninger til oversættelsen
Reason for edit: Transcription

Titel
But I can't find her and my heart is breaking
Oversættelse
Engelsk

Oversat af irini
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

But I can't find her and my heart is breaking
Bemærkninger til oversættelsen
Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 24 April 2008 16:54