Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsSpaansBulgaars

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Tekst
Opgestuurd door p0pi_kz
Uitgangs-taal: Grieks

Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Details voor de vertaling
Reason for edit: Transcription

Titel
But I can't find her and my heart is breaking
Vertaling
Engels

Vertaald door irini
Doel-taal: Engels

But I can't find her and my heart is breaking
Details voor de vertaling
Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 april 2008 16:54