Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתספרדיתבולגרית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
טקסט
נשלח על ידי p0pi_kz
שפת המקור: יוונית

Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
הערות לגבי התרגום
Reason for edit: Transcription

שם
But I can't find her and my heart is breaking
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי irini
שפת המטרה: אנגלית

But I can't find her and my heart is breaking
הערות לגבי התרגום
Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 24 אפריל 2008 16:54