Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceİspanyolcaBulgarca

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Metin
Öneri p0pi_kz
Kaynak dil: Yunanca

Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Reason for edit: Transcription

Başlık
But I can't find her and my heart is breaking
Tercüme
İngilizce

Çeviri irini
Hedef dil: İngilizce

But I can't find her and my heart is breaking
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Nisan 2008 16:54