Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΙσπανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Κείμενο
Υποβλήθηκε από p0pi_kz
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Reason for edit: Transcription

τίτλος
But I can't find her and my heart is breaking
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από irini
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

But I can't find her and my heart is breaking
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Απρίλιος 2008 16:54